El mandat - Lina Caffarello


Texto en español "El mandato"
Traducido al catalán por Pere Bessó



És migdia.
No hi ha en l'aire cap signe
que anuncie l'arribada,
res que presagie la caiguda, el destemps de la llum.

Arrere, el mur erigeix la seua mirada.
No-res, ni un sospir,
ni una distorsió de la paraula,
com si els que hi anaren i ja saben,
haguessen segellat un jurament
o el tatuatge dels ossos.

I besaràs el sòl,
aprendràs a ser humil,
a no portar els somnis a la vida.

No-res.
La finestra del veí és el desert
i veurà que no hi ha ningú per a ajudar-nos.

I mossegaràs els teus ulls,
a penes separats de l'herba
que brosta enmig de rajoles.

La por creix urgida per la sang
i només el lladruc dels gossos
sap del crit que és final però és principi.

És migdia i és càstig.
El mur s'empresona en la mirada.
Els segells abracen el silenci.




No hay comentarios: